Sastavljao sam je, deo po deo, ponovo sam je sašio,
Eu a remontei... pedaço por pedaço... eu a costurei...
Ja sam izabrao najširi deo, po najgorem vremenu... i napao ovde.
Eu escolheria a parte mais larga, com o pior tempo, e atacaria aqui!
Ako moram, uzimaæu te deo po deo...
Se for preciso, vou tirar pedaço a pedaço...
Oženio se nekom bogatašicom koja ima svoju kompaniju, prodavajuæi je deo po deo i onda se od nje razveo?
Casando com a ricaça dona da firma, vendendo, e se divorciando?
Kupiti deo po deo, vagon po vagon doðe skuplje ali je sigurnije!
Por parte, é mais caro, mas é mais seguro!
I da li da im utrobu vadimo èitavu... ili deo po deo?
Vai devorar suas entranhas inteiras ou pedaço por pedaço?
Prešao je rukama preko njene gole kože, skidajuæi deo po deo mesa.
Ele passou-lhe os dedos pela pele nua afastando dobras de carne."
Šokantna izjava Chuck Cedar-a potvrdjuje danas da æe Blake Media biti podeljena i prodata deo po deo.
A noticia de Chuck Cedar... confirmou que a Blake Midia será dividida e vendida... parte a parte.
Znaš, jednostavno te deo po deo tela prestane da sluša.
Eu sei. É como se aos poucos seu corpo parasse de te escutar.
Moraæemo da zauzimamo deo po deo broda.
Teremos de a atacar compartimento por compartimento.
Možda ti manje veruju, manje kao ubici već što pokazuješ karte deo po deo.
Talvez seja menos confiável como assassino... do que mostrando as cartas, uma de cada vez.
Raskomadacu ovo mesto, deo po deo.
Eu vou derrubar esse lugar, pedaço por pedaço.
U meðuvremenu, pomoæi æemo ti da ispuniš praznine... deo po deo, dok se potpuno ne opraviš.
Enquanto isso, faremos o melhor para ajudá-lo a preencher as lacunas, um pouquinho de cada vez para não lhe confundir.
Mozak ti se gasi, deo po deo.
O cérebro para de funcionar, um lobo de cada vez.
Zato što idem u Halkon... i rasturiæu ga deo po deo.
Porque eu vou chegar a Halcon... e vou destruir pedaço por pedaço.
Zakuni mi se da æeš ga ostaviti na miru, ili, tako mi boga, naæi æu naèin kako da te rastavim deo po deo.
Você me jurará que o deixará em paz, ou, alguém me ajude, eu encontrarei uma maneira de desmontar você, peça por peça.
Ne želim da te izluðujem svojim prisustvom, samo pokušavam... da sredim svoj život, deo po deo.
Não estou tentando te irritar. Eu só... tento mantê-las, peça por peça.
Poslao sam Džina da pretraži ostrvo, deo po deo.
Fiz o Jin procurar em cada canto da ilha.
Pa je prikupila njegovo telo deo po deo, ali nikada nije mogla da naðe urnu sa njegovim srcem.
Ela recuperou o corpo dele, mas nunca achou o jarro de restos mortais contendo o coração.
Hajde da vidimo možemo li rešiti to deo po deo.
Deixe-me ver se podemos ir por partes.
Zajedno æemo uništiti Odsek, deo po deo, a poslednje reèi koje æe izgovoriti, biæe moje ime.
Juntos, vamos destruir a Division, pedaço por pedaço. E a última palavra que suspirarão antes do fim, será meu nome.
Mi svi gubimo delove sebe, deo po deo...
Todos perdemos partes de nós, pedaço a pedaço a pedaço.
Sklopio ga je u sefu, deo po deo, i to je beta trajal verzija.
É montado no cofre, peça por peça, até beta testes.
Elajdža mi je rekao za tvoj plan da, uništiš Marselovo carstvo deo po deo.
Elijah me contou sobre seu plano de destruir o império de Marcel.
A da krenemo iz poèetka i analiziramo deo po deo?
E se começarmos do início para resolver isso?
Njegovi neprijatelji su mu je slali deo po deo.
Os inimigos dele a enviaram de volta para ele, pedaço por pedaço.
Nije bilo važno bio to motor od auta ili toster, on ga je rastavio i ponovo sastavio, deo po deo, ponekad dodajuæi vlastitu izmenu.
Tanto fazia, um motor de carro ou torradeira, ele desmontava e depois montava de novo peça por peça, às vezes dando um toque pessoal.
Rasturiæu njegove planove, deo po deo.
E vou desmantelar seus planos, parte por parte.
Gledali smo kako to zlato nestaje sa te plaže deo po deo, i gledali kako podižu sidro i otplovljavaju.
Vimos o ouro desaparecer daquela praia, pedra por pedra, e os vimos zarpar e sair.
Ili æu poèeti da te lomim, deo po deo.
Ou começarei a quebrá-la, um pedaço por vez.
Èoveka koji rastura ovaj grad, deo po deo.
O homem que está destruindo esta cidade, pedaço por pedaço.
Natalina sentimentalna prièa æe nam poslužiti da je rastavimo deo po deo.
A tragédia da Natalie existe para a desmembrarmos.
Moramo da ga raskomadamo, deo po deo.
Precisamos acabar com ele pedaço por pedaço.
Zato što ne želimo da deo po deo Engleske postane Danska teritorija.
Lutamos por Eoferwic porque não queremos ver a Inglaterra, pedaço por pedaço, virar a Dinamarca.
Pa, onda sam sastavljao deo po deo, uradio sam odelo koji apsorbuje energiju kao što to radi Ultra-Links.
Então, transferi a energia para essa armadura do ultralink.
Gledao sam Hauarda kako godinama gradi ovo mesto deo po deo.
Eu vi Howard construir esse lugar por anos.
Èak ni da me seckaš deo po deo.
Nem se me arrancar pedaço a pedaço.
Bilo bi šteta izgubiti deo po deo momka koji provodi poslepodne kladeæi se na konje za gomilu nepoznatih žena.
Seria uma vergonha, arrancando pedaços do tipo de cara que passa uma tarde jogar os pôneis para um grupo de mulheres ele nunca sequer conheci.
Pa se okreće nanovo u ovim petljama i prepisuje deo po deo, stvarajući dva nova DNK molekula.
Ele é ejetado repetidamente nesses laços e copiado uma parte por vez, criando duas novas moléculas de DNA.
Tako smo proveli neko vreme razmišljajući, kako možemo da skiciramo organizacije deo po deo, gde, suštinski posmatramo vrednosti nove moći i modele nove moći i vidimo gde se nalaze različiti ljudi?
Nós passamos um tempinho pensando, como podemos colocar organizações num gráfico de dois eixos, essencialmente, observarmos valores do poder novo e modelos de poder novo e vermos onde fica cada pessoa diferente?
Treće, gradite svoju ideju, deo po deo, iz koncepata koje publika već razume.
Terceiro: apresente sua ideia, parte por parte, a partir de conceitos que sua plateia já compreende.
Međutim, iako ga doživljavamo samo deo po deo, to je samo zbog nivoa na kome se tehnologija trenutno nalazi.
Mas ainda que estejamos somente experimentando um pedaço por vez, é apenas onde a tecnologia se encontra agora.
2.2606630325317s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?